Catalogue 2024-2025

wachterworkwear.ch

Kære kunde og samarbejdspartner Hos Lyngsøe Rainwear tilbyder vi et bredt sortiment af højkvalitetsregntøj i forskellige metervarer og kvaliteter til både virksomheder og private forbrugere. Alle vores produkter kan købes til særdeles konkurrencedygtige priser. Vi leverer beklædninger til enhver industri med behov for komfortabel regn- og skalbeklædning samt vinterbeklædning, der både er vind- og vandtæt samt åndbart. Vores beklædninger har alle de relevante certificeringer, som sikrer dig den korrekte beskyttelse, som netop du har brug for, om det er høj synlighed, fødevaregodkendelse, brandhæmmende eller lysbuecertificering, så har vi et produkt, der passer til dine behov. Lyngsøe Rainwear er grundlagt i 1999 af Bo Lyngsø, som stadig er administrerende direktør i virksomheden. Lyngsøe Rainwear har siden 2018 været en del af Hansen Protection, Norge - tidligere Helly Hansen - der leverer overlevelsesudstyr til den maritime sektor. I dag er Lyngsøe Rainwear en af de førende producenter og specialister inden for regntøj. Både når det kommer til lagervarer, private-label og specialløsninger. Ved vores hovedkontor i Herning har vi et stort lager, der sikrer en hurtig og effektiv levering. De bedste hilsner, fra hele teamet hos Lyngsøe Rainwear Dear customer and business partner At Lyngsoe Rainwear, we offer a wide range of high-quality professional rainwear and leisure wearables; all at highly competitive prices. We supply to every thinkable industry in need of comfortable protective rain- and shell clothing as well as winter garments which are both windproof, waterproof and breathable materials. All our garments have the relevant certifications and standards that ensure you have the correct protection, whether it is high visibility, food approval, flame retardant or electric arc flash protection. Whatever you need in order to be kept dry and safe, we have the garment that meets your requirements. Lyngsoe Rainwear was founded in 1999 by Bo Lyngsø, who is still the managing director. Since 2018, Lyngsøe Rainwear has been part of Hansen Protection, Norway - formerly Helly Hansen - which supplies survival equipment to the maritime people. Today, Lyngsøe Rainwear is one of the leading manufacturers and specialists in professional rainwear, whether it is stock-based articles, private-label, or any special solutions. We have a large warehouse located at our headquarter in Herning, which ensures fast and efficient delivery all around the world. Best regards, from the entire team at Lyngsoe Rainwear Sehr geehrter Kunde und Geschäftspartner Lyngsøe Rainwear bietet ein umfangreiches Sortiment an qualitativ hochwertiger Regenbekleidung für Gewerbe- und Privatkunden zu konkurrenzfähigen Preisen an. Wir beliefern alle Industriebereiche, die einen hohen Anspruch an Arbeitsbekleidung haben. So bieten wir neben Regen- und Schutzbekleidung auch Winter-kleidung an, die selbstverständlich wind- und wasserundurchlässig sowie atmungsaktiv ist. Unsere Arbeitskleidung besitzt alle relevanten Zertifizierungen, die den perfekten Schutz, den Sie benötigen, gewährleistet. Ganz gleich, ob es sich um eine hohe Sichtbarkeit (Hi-Vis), Lebensmittelzulassungen, Brandschutz oder ARC-zertifizierung handelt - unsere Arbeitskleidung wird Ihren Ansprüchen gerecht Lyngsøe Rainwear wurde 1999 von Bo Lyngsø gegründet, der auch heute noch als Geschäftsführer fungiert. Seit 2018 ist Lyngsøe Rainwear Teil der Hansen Protection in Norwegen – ehemals Helly Hansen – die für die Herstellung von Schutzkleidung und Rettungswesten immaritimen Bereich bekannt sind.Heute ist Lyngsøe Rainwear einer der führenden Hersteller und Spezialisten für Regenbekleidung, unabhängig ob es sich um Lagerartikel, Eigenmarken oder Sonderanfertigungen handelt. In unserer Zentrale in Herning verfügen wir über ein großes Lager, welches stets eine schnelle Auslieferung gewährleistet. Mit freundlichen Grüßen, vom gesamten Team von Lyngsoe Rainwear DK EN DE 2 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 WELCOME TO LYNGSØE RAINWEAR wachterworkwear.ch

INDEX PU ANTIFLAME PU ANTIFLAME HI -VIS WINTER HI -VIS PU/PVC HI -VIS PU HI -VIS FOX & STRETCH WORKING RAINWEAR HI -VIS ALLROUND WINTER FOX & STRETCH WORKING RAINWEAR LEISURE WEAR CLEANING, CHEMICALS & FOOD FISHING INDUSTRY AGRICULTURE ALLROUND & LEISURE ELECTRIC ARC ANTIFLAME FOOTWEAR PU/PVC ANTIFLAME HI -VIS WINTER ANTIFLAME HI -VIS SUSTAINABILITY, OEKO-TEX® SYMBOLS FOR FEATURES COLOURS, CARE INSTRUCTIONS UN’S SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS, CARBON FOOTPRINT CERTIFICATIONS SIZE GUIDE , STORAGE OF OUR PRODUCTS EXTRA SERVICES P. 239 P. 235 P. 231 P. 209 P. 195 P. 189 P. 169 P. 163 P. 155 P. 147 P. 129 P. 115 P. 105 P. 93 P. 79 P. 63 P. 49 P. 33 P. 15 P. 9 P. 8 P. 7 P. 6 P. 5 P. 4 3 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

Plejeinstruktioner: • Anvend ikke skyllemiddel • Anvend ikke blegemidler • Vaskes sammen med tilsvarende farver • Lynlåsen lynet • Hænges til tørre med vrangen ud DK Care instructions: • Do not use any softeners • Do not use bleach • Wash together with similiar colours • Ensure the zipper is fastened • Dry inside out EN Pflegehinweise: • Verwenden Sie keine Weichspüler • Kein Bleichmittel verwenden • Zusammen mit ähnlichen Farben Waschen • V ergewissern Sie sich, dass der Reißverschluss geschlossen ist • Auf links trocknen DE 02 Red 03 Navy 04 White 05 Hi-Vis Orange 06 Grey 07 Black 08 Green 15 Petrol 50 Orange 53 Saturn Yellow 56 Yellow 83 Light Green 97 Hi-Vis Red 12 Royal Blue 14 Olive 13 Purple COLOURS CARE INSTRUCTIONS 53 Saturn Yellow 07 Black 05 Hi-Vis Orange 03 Navy 53 Saturn Yellow 03 Navy 05 Hi-Vis Orange 07 Black 97 Hi-Vis Red 07 Black 97 Hi-Vis Red 03 Navy 97 Hi-Vis Red 53 Saturn Yellow Må ikke tørretumbles Do not tumble dry Nicht Im Trockner trocknen Må ikke stryges Do not iron Nicht bügeln Må ikke blive kemisk renset Do not chemical clean Keine chemische Reinigung Må ikke bleges Do not bleach Nicht bleichen Vaskes ved max. 40°C Washing at max. 40°C Sollte bei maximal. 40°C 07 Black 03 Navy 13 Purple 07 Black 14 Olive 07 Black 04 White 12 Royal Blue 02 Red 07 Black 06 Grey 07 Black 08 Green 07 Black 07 Black 06 Grey 12 Royal Blue 03 Navy 4 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

DK Opbevaring af vores produkter For at sikre korrekt pleje af vores beklædninger, bedes du opbevare dem i et tørt og godt ventileret lager. De fleste af vores metervarer er fremstillet af miljøvenligt og nedbrydeligt polyurethan. For produkter med høj synlighed, bedes du opbevare dem et mørkt sted for at undgå farveændringer forårsaget af langvarig udsættelse for sollys eller kunstigt lys. Undgå at opbevare dem i lagre med sådanne lysforhold for at forhindre farvevariationer. Mens varm opbevaring er acceptabelt, skal du holde temperaturen under 20 grader for at forhindre kemisk aktivering, der kan medføre ubehag og en kortere levetid for produkterne. DK Når du måler dig, skal du måle dig helt ind til kroppen, dog uden du strammer til. Du må gerne have tætsiddende tøj på. Storage of our products To ensure proper care of our garments, please store them in a dry, well-ventilated warehouse. Most of our fabrics are composed of environmentally friendly and biodegradable polyurethane. For products with high visible colours, store them in a dark place to avoid colour changes caused by prolonged exposure to sunlight or artificial light. Avoid storing them in warehouses with such lighting conditions to prevent colour variations. While warm storage is acceptable, maintain a temperature below 20 degrees to prevent chemical activation that leads to discomfort and a shorter lifespan for the products. EN Lagerung unserer Produkte Um eine ordnungsgemäße Pflege unserer Kleidungsstücke zu gewährleisten, lagern Sie diese bitte in einem trockenen und gut belüfteten Lager. Die meisten Stoffe werden aus umweltfreundlichem und abbaubarem Polyurethan hergestellt. Lagern Sie Produkte mit hoher Sichtbarkeit (Hi-Vis) bitte an einemdunklen Ort, um Farbveränderungen durch längere Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht zu vermeiden. Vermeiden Sie die Lagerung in Lagerhallen mit solchen Lichtverhältnissen. Obwohl eine warme Lagerung akzeptabel ist, halten Sie die Temperatur möglichst unter 20 Grad, um eine chemische Aktivierung zu verhindern, die zu Unbehagen und einer kürzeren Produktlebensdauer führen kann. EN Wenn Sie sich selbst messen, dann messen Sie sich bitte sehr nah am Körper aber nicht so eng, dass Sie Ihre Haut dabei einschnüren. Das tragen von enganliegender Kleidung während das Ausmessens ist in Ordnung. When you measure yourself, you must measure close to the body without tightening your skin. You are allowed to wear tight-fitting clothes when measuring. DE DE SIZE GUIDE STORAGE OF OUR PRODUCTS Lyngsoe Size (cms) Length Chest Waist XXS 162-164 76-80 64-68 XS 166-168 84-88 72-76 S 170-172 92-96 80-84 M 174-176 100-104 88-92 L 178-180 108-112 96-100 XL 182-184 116-120 104-108 XXL 186-188 124-128 112-116 3XL 190-192 132-136 120-124 4XL 194-196 140-144 128-132 5XL 198-200 148-152 136-140 6XL 202-204 156-160 144-148 A B C A B C Mål fra toppen af hoved til dine fødder Mål rundt om dit bryst på det bredeste sted Mål rundt om din talje på det smalleste sted A B C Measure from the top of your head to your feet Measure around your chest at the widest point Measure around your waist at the narrowest point A B C Messen Sie sich vom Scheitel Ihres Kopfes bis zu ihren Füßen Messen Sie sich an der breitesten Stelle Ihres Brustumfangs Messen Sie sich an der schmalsten Stelle Ihrer Taille 5 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

Vi er stolte over at være certificeret efter ISO 9001 for kvalitetsledelse og ISO 14001 for miljøledelse. Dette viser vores engagement i at opfylde høje kvalitetsstandarder og minimere vores miljøpåvirkning. Vi følger procedurer og implementerer bæredygtige praksisser for at forbedre vores processer og reducere vores miljømæssige fodaftryk. Disse certificeringer viser vores ansvar for både kvalitet og miljøbeskyttelse. Som en del af vores forpligtelse til at opretholde høje standarder i vores forsyningskæde, kræver vi at vores leverandører er Amfori BSCI-certificerede. Amfori BSCI er et anerkendt supply chain management-system, der har et Code of Conduct, som støtter virksomheder i at opretholde sociale standarder og forbedre forholdene på fabrikkerne i deres globale forsyningskæde. Amfori BSCI arbejder desuden aktivt med 10 af FN’s Verdensmål (SDG). Ydermere stiller vi krav om, at vores leverandører skal være ISO 9001-certificerede for at sikre kvalitet i vores leverancer. Vi stræber efter at inkorporere bæredygtige løsninger i vores forretningspraksis. Dette omfatter emballering af vores beklædninger i genanvendelige poser og kasser samt valg af materialer og bæredygtige produktionsmetoder. Derudover udføres farvning af metervaren af en ISO 14001-certificeret underleverandør. Vi hos Lyngsøe ønsker at bidrage til en bedre verden og gøre vores del for at skabe positive forandringer We take pride in being certified under ISO 9001 for quality management and ISO 14001 for environmental management. These certifications demonstrate our commitment to meeting high-quality standards andminimising our environmental impact. We follow established procedures and implement sustainable practices to enhance our processes and reduce our ecological footprint. These certifications reflect our responsibility towards both quality and environmental protection. As part of our commitment to maintaining high standards in our supply chain, we require our suppliers to be Amfori BSCI certified. Amfori BSCI is a recognised supply chain management system that has a Code of Conduct supporting companies in maintaining social standards and improving conditions in factories throughout their global supply chains. Additionally, Amfori BSCI actively works towards 10 of the United Nations Sustainable Development Goals (SDG). We also mandate that our suppliers hold ISO 9001 certification to ensure quality in our deliveries. We strive to incorporate sustainable solutions into our business practices, including the use of recyclable packaging for our garments and the selection of materials and sustainable production methods. Moreover, the dyeing of our fabric is carried out by an ISO 14001 certified subcontractor. We at Lyngsoe strive to contribute to a better world and play our part in driving positive changes Wir sind stolz auf unsere Zertifizierungen, nach ISO 9001 für Qualitätsmanagement und ISO 14001 für Umweltmanagement. Dies zeigt unser Engagement für die Einhaltung hoher Qualitätsstandards und die Minimierung unserer Umweltbelastung. Wir befolgen Verfahren und implementieren nachhaltige Verfahrensweisen, um unsere Prozesse zu verbessern und unseren ökologischen Fußabdruck zu reduzieren. Diese Zertifizierungen zeigen unsere Verantwortung für Qualität und Umweltschutz. Im Rahmen unseres Engagements für die Aufrechterhaltung hoher Standards in unserer Lieferkette verlangen wir von unseren Lieferanten, dass sie Amfori BSCI-zertifiziert sind. Amfori BSCI ist ein anerkanntes Lieferkettenmanagementsystem mit einem Verhaltenskodex, der Unternehmen dabei unterstützt, soziale Standards einzuhalten und diese Bedingungen in Fabriken in ihrer globalen Lieferkette zu verbessern. Amfori BSCI arbeitet außerdem aktiv an zehn der globalen Ziele (SDG) der Vereinten Nationen mit. Darüber hinaus verlangen wir von unseren Lieferanten, dass sie nach ISO 9001 zertifiziert sind, um die Qualität unserer Lieferungen sicherzustellen. Wir sind bestrebt, nachhaltige Lösungen in unsere Geschäftspraktiken zu integrieren. Dazu gehört die Verpackung unserer Kleidungsstücke in wiederverwendbaren Umverpackungen sowie die Auswahl von Materialien und nachhaltigen Produktionsmethoden. Darüber hinaus wird das Färben von einem nach ISO 14001 zertifizierten Subunternehmer durchgeführt. Wir bei Lyngsøe streben danach unsereWelt zu verbessern und tragen dazu bei, positive Veränderungen herbeizuführen DK • Alle Lyngsøe produkter er, hvor det er muligt, STANDARD 100 by OEKO-TEX® certificerede. • STANDARD 100 by OEKO-TEX® sikrer, at produkterne bl.a overholder kravene i EU’s REACH-lovgivning og dækker en stor del af SVHC-stofferne. • Det er vigtigt for os at vise, at vi er bekendt med alle de krav der stilles ift. indhold af kemiske stoffer, som kan være skadelige for brugeren. • STANDARD 100 by OEKO-TEX® mærkningen viser, at hele produktet/beklædningsgenstanden er testet og godkendt ud fra de krav som den internationale OEKO-TEX® forening har stillet. DK EN • All Lyngsøe products are, where possible, STANDARD 100 by OEKO-TEX® certified. • STANDARD 100 by OEKO-TEX® ensures that the products comply with the requirements of EU’s REACH legislation and covers a large proportion of SVHC’s. • It is important for us to show that we are aware of all requirements for harmful chemical residue in products that can affect the users health. • STANDARD 100 by OEKO-TEX® markings shows that the entire product/garment has been tested and approved on the basis of the requirements set by the international for OEKO-TEX® association. EN DE • Alle Lyngsøe Produkte sind, soweit möglich, STANDARD 100 von OEKO-TEX® zertifiziert. • STANDARD 100 by OEKO-TEX® stellt sicher, dass die Produkte die Anforderungen der EU-REACH-Verordnung erfüllen und einen großen Teil der SVHC abdecken. • Es ist wichtig für uns zu zeigen, dass wir uns allen Vorkommen für schädliche chemische Rückstände in Produkten, die Gesundheit der Benutzer beeinträchtigen können, bewustt sind. • The STANDARD 100 by OEKO-TEX® zeigt, dass das gesamte Produkt/die gesamte Bekleidung aud der Grundlage der von der internationalen OEKO-TEX® Vereinigung festgelegten Anforderungen getestet und genehmight wurde. DE SUSTAINABILITY OEKO-TEX® 6 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

UN’S SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS CARBON FOOTPRINT Wir haben ein CO2-Bilanzierungssystem eingerichtet, um unsere Treibhausgasemissionen zu quantifizieren (Scope 1 und Scope 2). Durch den CO2-Bilanzierungsprozess identifizieren wir direkte Emissionen aus unseren eigenenQuellen (Scope 1) sowie indirekte Emissionen aus eingekaufter Energie (Scope 2). Durch die Analyse unserer Daten setzen wir uns ehrgeizige Ziele zur Reduzierung unserer Klimaauswirkungen. Wir implementieren wirksame Lösungen, um unseren CO2-Fußabdruck zu verringern und den Ressourcenverbrauch zu optimieren. Darüber hinaus arbeiten wir mit unseren Lieferanten an der Verbesserung der Energieeffizienz. Unser Ziel ist es, ein verantwortungsbewusstes Unternehmen zu sein, das aktiv zu einempositiven, zukünftigen Klima beiträgt. Durch die Kombination unserer CO2-Bilanzierung und unseren professionellen Maßnahmen innerhalb von Scope 1 und Scope 2 arbeitenwir zielgerichtet an einer nachhaltigeren Zukunft. DE Die 17 Nachhaltigkeitsziele (SDGs) der Vereinten Nationen wurden 2015 verabschiedet. Wir arbeiten aktiv auf mehrere dieser Ziele hin, haben uns jedoch entschieden, unser Augenmerk vornehmlich auf die drei SDGs zu legen, um uns eingehender mit diesen Zielen zu befassen und diese umzusetzen. Unser oberstes Ziel besteht jedoch darin, alle Ziele für nachhaltige Entwicklung bis 2030 zu erreichen. Dabei möchten wir definieren und erklären, wie wir Maßnahmen ergreifen können, um für jedes SDG nachhaltige Entwicklungsergebnisse zu erzielen. Die drei SDGs - Ziel 8: Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum, Ziel 12: Verantwortungsvolle Konsum- und Produktionsmuster und Ziel 13: Klimaschutz- werden unten mit ihren jeweiligen Symbolen angezeigt DE The United Nations’ 17 Sustainable Development Goals (SDGs) were adopted in 2015. We are actively working towards several of these goals, but we have chosen to focus on three SDGs in particular, as we want to delve deeper into the goals we are working with. However, our ultimate aim is to address all the Sustainable Development Goals by 2030, where we would like to define and explain howwe can take action to achieve sustainable development outcomes for each SDG. The three SDGs - Goal 8: Decent Work and Economic Growth, Goal 12: Responsible Consumption and Production, and Goal 13: Climate Action - are displayed belowwith their respective icons. EN We have established a carbon accounting system to quantify our greenhouse gas emissions within Scope 1 and Scope 2. Through the carbon accounting process, we identify direct emissions from our own sources (Scope 1) as well as indirect emissions from purchased energy (Scope 2). By analysing our data, we set ambitious goals to reduce our climate impact. We implement effective solutions to decrease our CO2 footprint and optimise resource consumption. Additionally, we collaborate with our suppliers to improve energy efficiency. Our goal is to be a responsible company that actively contributes to a positive future climate. Through the combination of our carbon accounting and professional initiatives within Scope 1 and Scope 2, we are dedicated to creating a more sustainable future. EN DK FN’s 17 Verdensmål for bæredygtig udvikling (SDG) blev vedtaget i 2015. Vi arbejder fokuseret med flere af disse mål, men har valgt at have fokus på tre SDG’er da vi ønsker at gå i dybden med de mål, vi opererer med. Vores mål er dog, at vi i 2030 arbejder med alle Verdensmål, hvor vi for hvert SDG gerne vil have defineret og redegjort for, hvorledes vi kan sætte ind for at opnå holdbare udviklingsresultater. De tre Verdensmål - mål 8: Anstændige jobs og økonomisk vækst, mål 12: Ansvarligt forbrug og produktion og mål 13: Klimaindsats - er vist herunder med de tre tilhørende ikoner. DK Vi har etableret et klimaregnskab for at kvantificere vores drivhusgasemissioner inden for Scope 1 og Scope 2. Gennem klimaregnskabet identificerer vi direkte emissioner fra vores egne kilder (Scope 1) samt indirekte emissioner fra indkøbt energi (Scope 2). Ved at analysere vores data fastsætter vi ambitiøsemål for at reducere vores klimapåvirkning. Vi implementerer effektive løsninger for at mindske vores CO2-aftryk og optimere vores ressourceforbrug. Desuden samarbejder vi med vores leverandører for at forbedre energieffektiviteten. Vores mål er at være en ansvarlig virksomhed, der aktivt bidrager til et positivt fremtidigt klima. Gennem kombinationen af vores klimaregnskab og professionelle tiltag inden for Scope 1 og Scope 2 arbejder vi målrettet på at skabe en mere bæredygtig fremtid. 7 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

Olie og kulderesistent Oil and cold resistant En stor hætte, som passer over hjelm A large hood that fits over the helmet Justerbar talje med snøre Adjustable waist with drawstring Justerbare ærmer med enten knapper eller velcro Adjustable sleeves with buttons or velcro Justerbar bund med snøre Adjustable bottomwith drawstring Bukser med knæpudelommer Lynlås i ben Trousers with kneepad pockets Zipper at leg Reißverschluss am Bein Justerbar talje med snøre Adjustable waist with drawstring Kvalitets metervare der er holdbar, alsidig og sikker Quality fabric that is durable, versatile and safe Åndbarhed Breathability Vindtæthed Vandtæthed Windproof Waterproof Justerbare ankler med enten knapper eller velcro Adjustable ankles with buttons or velcro YKK er en kvalitets lynlås som er ekstra holdbar YKK is a quality zip with extra durability. Loxy refleksers sammensætning er baseret på et højt indeks af retro-reflekterende micro glasperler og er i overensstemmelse med EN ISO 20471 og OEKO-TEX 100 The composition of Loxy reflectors is based on a high index of retro-reflecting micro glass beads and complies with EN ISO 20471 and OEKO-TEX 100 Loxy-Reflektoren basieren auf einem hohen Index von retro-reflektierenden Mikroglasperlen und entsprechen der EN ISO 20471 und erfüllen den OEKO-TEX 100 STANDARD Ekstra kraftig kvalitet 4-Vejs strækbar kvalitet 4-Way stretch quality Extra strong quality DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK DK EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN DK EN 4-way stretch Öl- und kälteresistent Große Kapuze, die über Helme passt Elastische Tailie mit Kordelzug Einstellbare Ärmelweite mit Klett- oder Druckknopfverschlussregulierung Elastischer Bund mit Kordelzug Hose mit Knielpolstertaschen Elastischer Bund mit Kordelzug Hochwertiges Gewebe. Langlebig, vielseitig und sicher Atmungsaktiv Winddicht Wasserdicht Einstellbare Beinweite mit Klett- oder Druckknopfverschlussregulierung YKK bietet Ihnen qualitativ hochwertige und haltbare Reißverschlüsse Extra starke Qualität 4-Wege-Stretch-Qualität DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE SYMBOLS FOR FEATURES Breathable Windproof Waterproof Helmet compatible Adjustablewaist Adjustable hem Adjustable cuffs Loxy reflexes Adjustable hem Adjustablewaist DURABLE VERSATILE RELIABLE EXTRA STRONG FABRIC ANTI OIL & COLD Kneepad pockets Zipper at leg 8 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod kulde Beskyttelsesbeklædning til beskyttelse mod virkningerne af kolde omgivelser, der er lig med eller under −5°C. Beskyttelsesværdien for den effektive varmeisolering af en beklædning er en kombination af lufttemperaturen og aktivitetsniveau. Disse effekter omfatter også fugtighed og lufthastighed. Certificeret arbejdstøj til beskyttelsemod kolde omgivelser Beskyttelsesbeklædning i kolde arbejdsmiljøer. Dette betyder, at beklædningen er designet til at beskytte mod virkningerne af kolde omgivelser over −5°C. Disse virkninger omfatter ikke kun lave lufttemperaturer, men også luftfugtighed og lufthastighed. Standarden sikrer, at arbejdere i kolde omgivelser er ordentligt beskyttet og kan udføre deres opgaver sikkert og komfortabelt. DK DK Certificeret arbejdstøj til beskyttelse af høj synlighed Beskyttelsesbeklædning certificeret i henhold til EN ISO20471, der specificerer kravene til høj synlighed. Kombinationen af fluorescerende materiale med reflekterende tape skal give synligheden af brugeren i alle lysforhold, såvel i dagslys som under belysning af forlygter i mørke. Tallet (x) ud for piktogrammet indikerer hvilken klasse, der er relateret til overfladen af både fluorescerende og det reflekterende materiale. Klassificeringen går fra 1-3, hvor 3 er det højeste. DK Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod regn Beskyttelsesbeklædning certificeret i henhold til EN 343, beskyttelse mod nedbør som regn eller sne, tåge og jordfugtighed. Beklædningen og sømmene er testet for vandtætheden (x) men også vanddampgennemtrængelighed, også kaldet åndbarhed (y). Disse værdier går fra 1-4, hvor 4 er det højeste. R henviser til valgfri regntårnstest af hele beklædningen. Er denne ikke udført, vil X være anført. Certified workwear for protection against rain Protective clothing certified according to EN 343 protection against precipitation such as rain or snow, fog and ground humidity. The clothing and seams are tested for water penetration (x) but also water vapour resistance, which is also called breathability (y). These values range from1-4. Class 4 being the highest level in all cases. R refers to an optional, whole garment rain tower test. If X is stated, the rain tower test has not been carried out for this garment. DK EN Certified workwear for protection against cold Protective clothing for protection against the effects of cold environments equal to or below −5°C. The protective value of the resultant effective thermal insulation of a garment assembly is converted into combinations of ambient air temperature and activity level. These effects comprise also humidity and air velocity. Zertifizierte Arbeitskleidung zum Schutz vor Kälte Schutzkleidung zum Schutz vor den Auswirkungen kalter Umgebungen von –5°C oder darunter. Der Schutzwert für die wirksame Wärmeisolierung eines Kleidungsstücks ist eine Kombination aus Lufttemperatur und Aktivitätsniveau sowie Luftfeuchtigkeit und Luftgeschwindigkeit. EN Certifiedworkwear for protection against cool environments Protective clothing for cool working environments. This means that the clothing is designed to protect against the effects of cool environments above −5°C. These effects include not only low air temperatures but also humidity and air velocity. The standard ensures that workers in cold environments are properly protected and can perform their tasks safely and comfortably. Zertifizierte Arbeitskleidung zumSchutz in kalten Umgebungen Schutzkleidung für kalte Arbeitsplätze. Das bedeutet, dass diese Kleidung bei über −5°C schützen soll. Hierzu zählt nicht nur der Schutz bei niedrigen Lufttemperaturen, sondern auch bei Luftfeuchtigkeit und Luftgeschwindigkeit. Diese Standards stellen sicher, dass Arbeiter in kalten Umgebungen angemessen geschützt sind und ihre Aufgaben sicher und komfortabel ausführen können. EN Certified workwear for protection of High-Visibility Protective clothing certified according to EN ISO 20471, which specifies the requirements for High-Visibility. The combination of fluorescent material with reflective tape should provide the visibility of the user in all lighting conditions, both in daylight and under the illumination of headlights in the dark. The number (x) next to the pictogram indicates which class is related to the surface of both fluorescent and reflective material. The classification goes from 1-3, where 3 is the highest. EN Zertifizierte Arbeitskleidung zum Schutz vor Regen und Nässe Zertifizierte Schutzkleidung nach EN 343 schützt vor Nässe, Niederschlägenwie Regen oder Schnee, Nebel und Bodenfeuchtigkeit. Die Kleidung und die Nähte werden auf Wasserdurchlässigkeit (x), aber auch auf Wasserdampfbeständigkeit, die auch als Atmungsaktivität (y) bezeichnet wird, geprüft. Diese Werte reichen von 1-4, wobei Klasse 4 in beiden Fällen die höchste Stufe ist.. R bezieht sich auf den optionalen Regenturmtest für das gesamte Kleidungsstück. X bedeutet der Test wurde nicht durchgeführt. DE DE DE Zertifizierter Schutz für hochsichtbare Warnschutzkleidung Zertifizierte Schutzkleidung nach EN ISO 20471, die die Anforderungen an die Sichtbarkeit festlegt. Die Kombination aus fluoreszierendem Material und reflektierendem Band soll die Sichtbarkeit des Trägers bei allen Lichtverhältnissen gewährleisten, sowohl bei Tageslicht als auch bei Nacht durch Beleuchtung von Scheinwerfern. Die Zahl (x) neben demPiktogrammgibt an, welche Klasse die Oberfläche von fluoreszierendem und reflektierendemMaterial erreicht. Die Klassifizierung reicht von 1-3, wobei Klasse 3 die höchste ist. DE EN 342 EN 14058 CERTIFICATIONS EN 343 x EN ISO 20471 X Y R 9 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

Materialer og genstande i kontakt med fødevarer Denne standard giver vejledning i udvælgelsen af passende prøvningsbetingelser og -metoder til bestemmelse af total migration til fødevarestimulanter og prøvningsmedier fra plast beregnet til at komme i kontakt med fødevarer. DK Materials and articles in contact with foodstuffs This standard provides guidance on selecting appropriate testing conditions and methods for determining total migration to food simulants and testing media from plastics intended to come into contact with foodstuffs. EN Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod varme og ild Beskyttelsesbeklædning som beskytter mod varme og/eller flammer. Standarden er opdelt i forskellige kategorier, hvor kodebogstaverne (A-F) angiver hvilke krav produktet opfylder. Kodebogstaverne er klassificeret på forskellige niveauer, og det højeste tal er det højest testede niveau. A1, A2: Krav til begrænset flammespredning af ild, A1: Overfladeantændelse. A2: Kant antænding. B: Konvektionsvarme og ild. C: Strålevarme. D: Smeltet aluminium. E: Smeltet jernstænk. F: Kontaktvarme. For bogstavkoder er 1 det laveste niveau. For bogstaverne B, D, E og F er højeste niveau 3, for C er det 4. Det er nødvendigt at bruge en heldragt eller en to-delt dragt samt at beklædningen er lukket på alle tidspunkter for optimal beskyttelse. Certified workwear for protection against heat and flame Protective clothing designed to provide protection against heat and/or flame. The standard is divided into different categories, where the code letters (A-F) indicate the requirements related to intense heat and fire that the clothing meets. The code letters are classified at various levels, with the highest number representing the highest tested level. A1, A2: Requirements for limited flame spread, A1: Surface ignition. A2: Edge ignition. B: Convective heat and open flames. C: Radiant heat. D: Molten aluminium splash. E: Molten iron splash. F: Contact heat. For letter codes, 1 is the lowest level. For letters B, D, E, and F, the highest level is 3, while for C, it’s 4. It is necessary to use a coverall or a two-piece suit and ensure that the clothing is fastened at all times for optimal protection. Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod flydende kemikalier Beskyttelsesbeklædning certificeret i henhold til EN 13034, som yder en begrænset beskyttelse mod flydende kemikalier. Beklædningen er spraytestet på en heldragt og er designet til at beskytte brugeren mod en tåge af kemikalier. Certified workwear for protection against liquid chemicals Protective clothing certified according to EN 13034, which provides limited protection against liquid chemicals. The garment is spray tested on a coverall and is designed to protect the user from chemical spray. Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod flammer Beskyttelsesbeklædning certificeret i henhold til EN ISO 14116 med begrænset flammespredning. Hvis beklædningerne bliver udsat for ild, kan der være et hul, men materialet fortsætter ikke med at brænde efter eksponering (eller udsættelse). Det er nødvendigt at bruge en heldragt eller en todelt dragt, samt at beklædningen er lukket på alle tidspunkter for optimal beskyttelse. Certified workwear for Flame Retardant Protection Protective clothing certified according to EN ISO 14116 with limited flame spread. If the clothing is exposed to fire, and it creates a hole, the material will not continue to burn after exposure. It is necessary to use a coverall or a two-piece suit and ensure that the clothing is fastened at all times for optimal protection. Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod elektrostatisk afladning Beskyttelsesbeklædning certificeret i henhold til EN 1149-5. Det betyder, at beklædningen er designet til at opfylde elektrostatiske ladninger for at forhindre frembringelse af gnister, der kan forårsage brand og / eller eksplosion. Certified workwear for protection against electrostatic discharge Protective clothing certified according to EN 1149-5. Thismeans that the garment is designed to meet electrostatic charges to prevent the generation of sparks that can cause fire and / or explosion. DK DK DK DK EN EN EN EN Materialien und Gegenstände, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen Materialien und Gegenstände, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen Diese Norm bietet einen Leitfaden für die Auswahl angemessener Prüfbedingungen und Prüfverfahren zur Bestimmung der Gesamtmigration von Kunststoffen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. DE Zertifizierte Arbeitskleidung zum Schutz vor Hitze und Flammen Diese Schutzkleidung bietet Schutz vor Hitze und/oder Flammen und ist in verschiedene Kategorien unterteilt, die mit Buchstaben (AF) gekennzeichnet sind. Diese kennzeichnen die Erfüllung von Anforderungen an Kleidung durch Hitze und Feuer. Die Buchstaben werden auf verschiedenen Niveaus klassifiziert, wobei die höchste Zahl das maximale getestete Niveau darstellt. A1 und A2 stehen für begrenzte Flammenausbreitung auf der Oberfläche und den Rändern. B: Konvektionswärme und Feuer, C: Strahlungswärme, D: Geschmolzenes Aluminium, E: Geschmolzene Eisenspritzer und F: Kontaktwärme. Die Buchstaben B, D, E und F reichen bis zur Stufe 3, während C bis zur Stufe 4 geht. Das Tragen eines Overalls oder eines zweiteiligen Anzugs ist erforderlich. Die Kleidung muss jederzeit geschlossen sein, um den Schutz zu gewährleisten. Zertifizierte Arbeitskleidung zum bedingten Schutz vor flüssigen Chemikalien Zertifizierte Schutzkleidung nach EN 13034 bietet einen begrenzten Schutz gegen flüssige Chemikalien. Das Kleidungsstück soll den Benutzer vor Chemikalien in Form von Nebel schützen. Zertifizierte Arbeitskleidung mit einem niedrigen Flammschutzgrad Nach EN ISO 14116 zertifizierte Schutzkleidung bietet Schutz mit begrenzter Flammenausbreitung. Wenn die Kleidung einem Feuer ausgesetzt ist, kann es zu einem Loch kommen, aber das Material brennt nach dem Kontakt mit Hitze oder Flammen nicht weiter. Es ist notwendig, dass ein Overall oder eine Kombination aus Jacke und Hosen vollständig geschlossen getragen wird, um vollen Schutz zu gewährleisten. Zertifizierte Arbeitskleidung zum Schutz vor elektrostatischer Entladung Schutzkleidung zertifiziert nach EN 1149-5. Dies bedeutet, dass das Kleidungsstück antistatische Eigenschaften hat, um die Entstehung von Funken zu verhindern, die Feuer und / oder Explosionen verursachen können. DE DE DE DE CERTIFICATIONS EN 1186 EN ISO 11612 EN 13034 EN 1149-5 EN ISO 14116 10 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod termiske fare fra en elektrisk lysbue Beskyttelsesbeklædning som beskytter mod energien fra en eventuel lysbue. Standarden specificerer beskyttelsesbeklædning, der anvendes ved arbejde med elektricitet i et åbent elektrisk udstyr, eller når det er nødvendigt at åbne et elektrisk system og der er risiko for en elektrisk lysbue. Der er to testmetoder for at opnå denne standard; Open Arc IEC 61482-1-1 og Box test EN 61482-1-2. Vi har klassificeret den lysbuebeskyttende ydeevne i lysbuesikringsbeskyttelsesniveauer baseret på ELIM-, ATPV- og/eller EBT-værdier, der bedst svarer til forskellige fare- og risikoniveauer, somkan fremkomme fra brugerens risikoanalyse. Det er nødvendigt at bruge en heldragt eller en to-delt dragt samt at beklædningen er lukket på alle tidspunkter for optimal beskyttelse samt tilhørende accessories. CertifiedWorkwear for Thermal Hazards from an Electric Arc Protective clothing designed to provide protection against the energy of a potential electric arc. The standard specifies protective clothing to be used during work involving electricity in open electrical equipment or when it is necessary to access an electrical system, and there is a risk of an electric arc. There are two testing methods to achieve this standard; Open Arc IEC 61482-1-1 and Box test EN 61482-1-2. We have classified the arc protective performance into arc rating protection levels based on ELIM, ATPV, and/or EBT values that correspond best to different levels of hazards and risks, which may result from the user’s risk analysis. It is necessary to use a coverall or a two-piece suit and ensure that the clothing is fastened at all times for optimal protection, along with the associated accessories. Certificeret arbejdstøj til beskyttelse af høj synlighed for jernbaneindustrien Beskyttelsesbeklædning som er baseret på den europæiske standard EN ISO 20471. Denne standard er kun gældende for jernbanesektoren i Storbritannien og RIS-3297-TOM godkender kun orange Hi-Vis materiale. Certified workwear for protection for High-Visibility for Railway Industry Protective clothing based on the European standard EN ISO 20471. This standard is applicable exclusively to the railway sector in the United Kingdom, and RIS-3297-TOM approves only orange Hi-Vis material. Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod flydende kemikalier Beskyttelsesbeklædning certificeret i henhold til EN 14605. Ydeevnekrav til dragter med væsketætte (type 3) eller spraytætte (type 4) samlinger, inklusive beklædningsstykker, som kun giver beskyttelse til dele af kroppen (type PB [3] and PB [4]). Certified workwear for protection against liquid chemicals Protective clothing certified according to EN 14605. Performance requirements for clothing with liquid-tight (Type 3) or spray-tight (Type 4) connections, including items providing protection to parts of the body only (Types PB [3] and PB [4]). Certificeret arbejdstøj til beskyttelse mod svejsning og lignende processer Beskyttelsesbeklædning som beskytter mod sprøjt (små stænk af smeltet metal), kort kontakttidmed ild, strålingsvarme fra en elektrisk lysbue, der anvendes til svejsning og allierede processer, og minimerer muligheden for elektrisk stød ved kortslutning, utilsigtet kontakt med levende elektriske ledere ved spændinger op til ca. 100 V d. c. under normale svejsebetingelser. Standarden er opdelt i to klassemed forskelligt risikoniveau, hvor Klasse 1 beskytter mod mindre farlige svejseteknikker og situationer, som forårsager mindre sprøjt og strålevarme. Klasse 2 beskytter mod mere farlige svejseteknikker og situationer, som forårsager mere sprøjt og strålevarme. Det er nødvendigt at bruge en heldragt eller en to-delt dragt samt at beklædningen er lukket på alle tidspunkter for optimal beskyttelse. Certified workwear for protection from welding and similar processes Protective clothing designed to provide protection against splashes (small splatters of molten metal), short exposure to flames, radiant heat from the arc used for welding and allied processes, and minimises the risk of electric shock due to short-circuiting and accidental contact with live electrical conductors at voltages up to approximately 100 V DC under normal welding conditions. The standard is divided into two classes with varying levels of risk, where Class 1 offers protection against less hazardous welding techniques and situations, causing lower levels of spatter and radiant heat. Class 2 provides protection against more hazardous welding techniques and situations, causing higher levels of spatter and radiant heat. It is necessary to use a coverall or a two-piece suit and ensure that the clothing is fastened at all times for optimal protection. DK DK DK DK EN EN EN EN Zertifizierte Arbeitskleidung zur Hochsichtbarkeits-Schutzausrüstung für die Eisenbahnindustrie Schutzkleidung, die auf der europäischen Norm EN ISO 20471 basiert. Diese Norm ist ausschließlich für den Eisenbahnsektor im Vereinigten Königreich gültig, und die RIS-3297-TOM genehmigt ausschließlich orangefarbenes Hi-Vis-Material. Zertifizierte Arbeitskleidung zum Schutz vor flüssigen Chemikalien Schutzkleidung zertifiziert nach EN 14605. Die Norm beschreibt Leistungsanforderungen für Kleidung mit flüssigkeitsdichten (Typ 3) oder sprühdichten (Typ 4) Verbindungen. Sie schließt Artikel ein, die nur Teile des Körpers schützen (Typen PB[3] und PB[4]). DE Zertifizierte Arbeitskleidung zum Schutz bei Schweißarbeiten und ähnlichen Prozessen Schutzkleidung die vor Schweißspritzern schützt. Sie schützt bei kurzer Kontaktzeit mit Feuer, Strahlungswärme von einemelektrischen Lichtbogen, der für das Schweißen und verwandte Prozesse verwendet wird. Sie schützt und minimiert gleichzeitig das Risiko eines elektrischen Schlags bei Kurzschluss oder versehentlichem Kontakt mit unter Spannung stehenden elektrischen Leitern bei Spannungen von bis zu ca. 100 V Gleichstrom unter normalen Schweißbedingungen. Die Norm ist in zwei Klassen mit unterschiedlichen Risikoniveaus unterteilt, wobei Klasse 1 vor weniger gefährlichen Schweißtechniken und Situationen schützt, die geringere Spritzer und Strahlungswärme verursachen. Klasse 2 schützt vor gefährlicheren Schweißtechniken und Situationen, die mehr Spritzer und Strahlungswärme verursachen. Das Tragen eines Overalls oder eines zweiteiligen Anzugs ist erforderlich. Die Kleidung muss jederzeit geschlossen sein, um den Schutz zu gewährleisten. DE Zertifizierte Arbeitskleidung zum Schutz vor thermischen Gefahren durch einen Lichtbogen Schutzkleidung, die dazu entwickelt wurde, vor der Energie eines potenziellen Lichtbogens zu schützen. Die Norm legt Schutzkleidung fest, die bei Arbeiten mit Elektrizität in offener elektrischer Ausrüstung oder bei Bedarf zum Zugang zu einem elektrischen System verwendet wird und bei denen das Risiko eines elektrischen Lichtbogens besteht. Es gibt zwei Testmethoden zur Erreichung dieser Norm; Offener Lichtbogen nach IEC 61482-1-1 und Boxtest nach EN 61482-1-2. Wir haben die Lichtbogen-Schutzwirkung in Lichtbogenschutz-Stufenniveaus klassifiziert, basierend auf ELIM-, ATPV- und/oder EBT-Werten, die am besten den verschiedenen Gefahren- und Risikostufen entsprechen können, die sich aus der Risikoanalyse des Benutzers ergeben. Es ist erforderlich, einen Overall oder einen Zweiteiler zu tragen, der jederzeit geschlossen sein muss. Außerdemmüssen die entsprechenden Zubehörteile genutzt werden um den entsprechenden Schutz zu gewährleisten. DE DE EN 14605 EN ISO 11611 RIS-3279-TOM EN 61482-2 CERTIFICATIONS 11 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

12 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

ALLROUND & LEISURE AGRICULTURE FISHING INDUSTRY CLEANING, CHEMICALS & FOOD LEISURE WEAR FOX & STRETCH WORKING RAINWEAR ALLROUND WINTER FOX & STRETCH WORKING RAINWEAR HI -VIS PU HI -VIS PU/PVC HI -VIS WINTER HI -VIS 13 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

14 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 S T Y L E NO . L R 1 33 0 , P. 2 3 STRONG, SOFT AND ELASTIC PU QUALITY ADJUSTABLE HEM TWO POCKETS ZIPPER AND PRESS STUDS ADJUSTMENT DETACHABLE HOOD TWO SIDE POCKETS ELASTICATED WAIST ADJUSTABLE SLEEVES wachterworkwear.ch

DK DE LR48 JACKET 16 LR41 TROUSERS 17 LR46 BIB & BRACE 18 LR13 COVERALL 19 LR8048 LONG JACKET 20 LR8018 LONG JACKET 21 LR1389 RAINSET 22 LR1330 RAINSET 23 RC1357 JACKET 24 RC1351 TROUSERS 25 LR7015 JACKET 26 LR7012 TROUSERS 27 LR204013 COVERALL F1010 PONCHO 29 LR104054 RAINSET 30 LR40552 RAINSET 31 ALLROUND & LEISURE Stærk, blød og elastisk PU kvalitet Strong, soft and elastic PU quality Robuste, weiche und elastische PU-Qualität. Vi har et bredt sortiment inden for PU regntøj og dækker derved manges behov. PU materialet er blødt men stærkt, og bevarer sin elasticitet ved lave temperaturer. Vores PU beklædninger er komfortable at have på, da det følger kroppens bevæg- elser. Materialet er 100% vandtæt, og opbygget kondens ledes hurtigt væk igennem den specialvævede bagside. Alle vores PU beklædninger er OEKO-TEX® certificerede. We have a wide range of PU rainwear which covers the needs of many people. The PU material is soft but also strong and retains its elasticity at low temperatures. Our PU garments are comfortable to wear, as it follows the body’s movements. The material is 100% waterproof, and any built up condensation inside the garment is quickly dissipated by the unique woven backing of the fabric. All of our PU garments are OEKO-TEX® certified. Wir haben eine große Auswahl an PU-Regenbekleidung, die Bedürfnisse breit abdeckt. Das PU-Material ist weich, aber auch robust und behält seine Elastizität auch bei niedrigen Temperaturen. Unsere PU-Bekledung ist angenehm zu tragen, da sie sich den Bewegungen des Körpers anpasst. Das Material ist 100 % wasserdicht und das im Inneren des Kleidungsstücks angesammelte Kondenswasser wird durch die einzigartig gewebte Rückseite des Stoffes schnell abgeleitet. Unsere PU-Kleidungsstücke sind OEKO-TEX®-zertifiziert. EN 28 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2022 / 2 3 15 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

ALLROUND & LEISURE JACKET IN PU QUALITY LR48 DK Regnjakke i PU kvalitet 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Fast hætte med snøre Skjult lynlås med trykknaplukning Trykknapjustering ved ærmer To frontlommer EN Rain Jacket in PU quality 50% Polyester, 50% Polyurethane, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Fixed hood with drawstring Hidden zipper with press stud fastening Sleeves with press stud adjustments Two patch pockets DE Regenjacke in PU-Qualität 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Feste Kapuze mit Kordelzug Verdeckter Reißverschluss mit Druckknopfverschluss Ärmel mit Druckknopfverstellung Zwei aufgesetzte Taschen Wind and waterproof Waterproof: ≥20.000 MM Colours and sizes 02 Red S - 3XL 03 Navy XS - 5XL 05 Hi-Vis Orange S - 5XL 08 Green XXS - 4XL 56 Yellow S - 5XL Care instructions Do not use any so eners Wash with similar colours Ensure the zipper is fastened Dry inside out 16 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

ALLROUND & LEISURE TROUSERS IN PU QUALITY LR41 DK Regnbukser i PU kvalitet 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Elastik i taljen To stiklommer Trykknapjustering ved ankler EN Rain Trousers in PU quality 50% Polyester, 50% Polyurethane, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Elasticated waist Two side slits Press stud adjustments by the ankles DE Regenhose in PU-Qualität 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Elastischer Bund Zwei Seitentaschen Druckknopfverstellung über dem Knöchel Wind and waterproof Waterproof: ≥20.000 MM Colours and sizes 02 Red S - 3XL 03 Navy XS - 5XL 05 Hi-Vis Orange S - 5XL 08 Green S - 4XL 56 Yellow S - 4XL Care instructions Do not use any so eners Wash with similar colours Ensure the zipper is fastened Dry inside out 17 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

ALLROUND & LEISURE BIB & BRACE TROUSERS IN PU QUALITY LR46 DK Regnoveralls i PU kvalitet 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Elastiske og justerbare seler Trykknapjustering ved ankler EN Rain Bib & Brace Trousers in PU quality 50% Polyester, 50% Polyurethane, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Elasticated shoulder straps Press stud adjustments by the ankles DE Regenlatzhose in PU-Qualität 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Elastische Schultergurte mit Schnallen Druckknopfverstellung über dem Knöchel Wind and waterproof Waterproof: ≥20.000 MM Colours and sizes 02 Red S - 3XL 03 Navy S - 4XL 05 Hi-Vis Orange S - 4XL 08 Green XS - 4XL 56 Yellow S - 4XL Care instructions Do not use any so eners Wash with similar colours Ensure the zipper is fastened Dry inside out 18 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

ALLROUND & LEISURE COVERALL IN PU QUALITY LR13 DK Regndragt i PU kvalitet 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Fast hætte med snøre Dobbelt stormklap over lynlås med trykknaplukning Ærmer med vindfang Elastik i lænden Trykknapjustering ved ankler EN Rain Coverall in PU quality 50% Polyester, 50% Polyurethane, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Fixed hood with drawstring Zipper under double storm ap with press stud fastening Sleeves with windcu s Elasticated lower back Press stud adjustments by the ankles DE Regenanzug in PU-Qualität 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² (Hi-Vis: 190 g/m²) Feste Kapuze mit Kordelzug Reißverschluss unter doppeltemWindfang mit Druckknopfverschluss Ärmel mit Windfang Elastisch im unteren Rückenbereich Druckknopfverstellung über dem Knöchel Wind and waterproof Waterproof: ≥20.000 MM Colours and sizes 03 Navy S - 5XL 05 Hi-Vis Orange S - 5XL 08 Green S - 4XL 56 Yellow S - 4XL Care instructions Do not use any so eners Wash with similar colours Ensure the zipper is fastened Dry inside out 19 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

ALLROUND & LEISURE LONG JACKET IN PU QUALITY LR8048 DK Regnjakke i PU kvalitet, 100 cm lang 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² Fast hætte med snøre Skjult lynlås med trykknaplukning Trykknapjustering ved ærmer To frontlommer EN Rain Jacket in PU quality, 100 cm long 50% Polyester, 50% Polyurethane, 170 g/m² Fixed hood with drawstring Hidden zipper with press stud fastening Sleeves with press stud adjustments Two patch pockets DE Regenjacke in PU-Qualität, 100 cm lang 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² Feste Kapuze mit Kordelzug Verdeckter Reißverschluss mit Druckknopfverschluss Ärmel mit Druckknopfverstellung Zwei aufgesetzte Taschen Wind and waterproof Waterproof: ≥20.000 MM Colours and sizes 03 Navy XXS - 6XL Care instructions Do not use any so eners Wash with similar colours Ensure the zipper is fastened Dry inside out 20 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

ALLROUND & LEISURE LONG JACKET IN PU QUALITY LR8018 DK Regnjakke i PU kvalitet, 125 cm lang 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² Fast hætte med snøre Skjult lynlås med trykknaplukning Trykknapjustering ved ærmer Ventilation i ryggen To frontlommer Re eksdetaljer EN Rain Jacket in PU quality, 125 cm long 50% Polyester, 50% Polyurethane, 170 g/m² Fixed hood with drawstring Hidden zipper with press stud fastening Sleeves with press stud adjustments Ventilation at back Two patch pockets Re ective details DE Regenjacke in PU-Qualität, 125 cm lang 50% Polyester, 50% Polyurethan, 170 g/m² Feste Kapuze mit Kordelzug Verdeckter Reißverschluss mit Druckknopfverschluss Ärmel mit Druckknopfverstellung Ventilationssytem im Rückenbereich Zwei aufgesetzte Taschen Re ektierende Details Wind and waterproof Waterproof: ≥20.000 MM Colours and sizes 07 Black XS - 4XL Care instructions Do not use any so eners Wash with similar colours Ensure the zipper is fastened Dry inside out 21 LY N G S Ø E R A I NWE A R 2024 / 25 wachterworkwear.ch

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ2Nzg=